
La ópera se acerca a todos los públicos con la adaptación del ‘Barbero de Sevilla'
La obra, de Gioacchino Rossini, se representa en el Conservatori de Palma en una versión reducida y en catalán
ANA LARGO
La ópera no está destinada exclusivamente a un público
entendido y, a la par, reducido. Prueba de ello, es la
adaptación del Barbero de Sevilla, de Gioacchino Rossini,
que tendrá lugar hoy a las 10.00 y a las 12.30 horas en
el Auditorio del Conservatori de Palma.
Destinada a un público infantil y familiar, la ópera se
presenta en catalán y en un formato mucho más
reducido, 60 minutos, con el objetivo de «acercar la
música clásica a los más jóvenes», explicó el productor
del proyecto y pianista Francesc Blanco.
Tras subir al escenario en 2006 la obra La Flauta
Mágica,
de Mozart, éste es el segundo proyecto de
ópera
en catalán que pone en marcha la compañía
Euroclàssics, bajo la dirección de Francesc Blanco y
Maria
Victòria
Cortès. «La Flauta Mágica funcionó muy
bien y
tuvo gran
acogida entre los niños y los
profesores,
ahora presentamos
esta obra cantada y
hablada en
catalán»,
explicó Cortès, quien se encarga
de la
dirección
musical
de la ópera.
La adaptación de la que es la ópera más célebre y
representada de Rossini cuenta con cinco personajes
doblados por diez actores y músicos, que estarán
acompañados al piano y clarinete por Jordi Rumbau,
Miquel Àngel Llull, Maria Victòria Cortès y Francesc
Blanco,
bajo la dirección musical Euge Corbacho.
Para una mejor compresión del texto, se han sustituido los recitativos por partes habladas manteniendo el hilo argumental. «Es una comedia y aunque no tiene un argumento típico para el público juvenil, tiene genialidad y frescura, que es con lo que consigue conectar con el público», explicó Francesc Blanco, que también es profesor del Conservatori de música de Palma. Además, añadió, que la obra posee mucha «agilidad en los diálogos».
El objetivo de la compañía Euroclàssics es seguir trabajando en este línea y no descartan realizar nuevas producciones destinadas también al público más joven, que no suele ser el receptor habitual de este tipo de representación.
La compresión de géneros como el operístico resulta mucho más fácil para los niños y mucho más entretenido con versiones como las que podrán verse esta mañana. «La obra tiene partes más complejas y densas y se han sustituido o reducido», comentó Blanco, quien explicó que se trata de un doble juego, por una parte, la traducción del texto para que los niños lo entiendan, y, por otro lado, el recorte de la obra para que sea más fácil.
La ópera del Barbero de Sevilla se representará también mañana, a las 18.00 horas, en el Teatre de Lloseta y tiene previsto subirse a los escenarios de distintos teatros y las escuelas de la Isla. Además, los próximos días 22 y 23 de diciembre, volverá a representarse en el Teatre Xesc Forteza de Palma.
© AOTP 2007 | Tots els drets reservats | www.operamallorca.org